どもども
今日はbeef について紹介しましょうかねえ
ビーフっていってもお肉じゃありませんよ
相手に喧嘩を売るときに使われる表現ですね
たとえば
what's your beef?
Do you have beef with me?
この2つの文はどちらも
「やんのか?」
みたいなニュアンスで使われます
what's your beef のほうが乱暴者っぽいですね
ではでは
どもども
今日はbeef について紹介しましょうかねえ
ビーフっていってもお肉じゃありませんよ
相手に喧嘩を売るときに使われる表現ですね
たとえば
what's your beef?
Do you have beef with me?
この2つの文はどちらも
「やんのか?」
みたいなニュアンスで使われます
what's your beef のほうが乱暴者っぽいですね
ではでは