どもです
今日はLike red on a roseについて紹介しようと思います!
直訳すると「赤(色)が薔薇に付くように」となりますね
薔薇に赤が付くのは当然の事ですね( ̄^ ̄)
そう"当然の事のように"!!
わかりましたよね?
そうです当然の事のようにという意味です!
他にも色々バリエーションがあるのですがそれについてはまた後日、、、
I joined drinking party like red on a rose.
私は当然飲み会に参加した
こんな感じですかね!
(グラマー苦手なので間違ってたらすみません、、、)
スラング自体は間違ってないので許してください(笑)
ではでは!